Oração por Aqueles que Vêm Depois de Nós (*)

 

Walter Rauschenbusch

 

Oh Deus, a ti oramos por aqueles que vêm depois de nós -- por nossos filhos, pelos de nossos amigos, e por todas as jovens vidas que, a partir de seus nascimentos, começam a marchar para a frente, puras, ansiosas, com o sol da manhã em suas faces. Lembramo-nos de que estas crianças viverão no mundo que estamos construindo para elas -- e isto nos dói. Estamos desperdiçando os recursos da terra com nossa avareza -- e elas sofrerão necessidade. Estamos construindo casas sem sol e cidades sem alegria -- e nessas casas e cidades elas terão que morar. Estamos fazendo com que se torne pesado o seu fardo e impiedoso o ritmo de seu trabalho -- e elas cairão, pálidas e desanimadas, soluçando à beira do caminho. Estamos envenenando o ar de nossa terra, com mentiras e impurezas -- e elas terão que respirá-lo.

Oh Deus, tu sabes que gritamos em agonia quando os pecados de nossos pais acabam por nos visitar, e como em vão lutamos contra o destino inexorável que corre em nosso sangue e nos prende, como numa cadeia. Impede que, acrescentando-lhes a crueldade dos nossos pecados, mutilemos os inocentes que vêm depois de nós. Ajuda-nos a quebrar a força antiga do mal através de uma vontade santa e resoluta e a dotar os nossos filhos com sangue mais puro e mais nobres pensamentos. Dá-nos a graça de deixar esta terra mais bonita do que a encontramos; de construir sobre ela cidades nas quais o grito da dor desnecessária inexistirá; e de pôr o jugo de Cristo sobre nossos negócios para que possam servir, e não destruir. Levanta o véu do futuro e mostra-nos a geração vindoura como ela será, se deteriorada por nossa culpa, de modo a fazer com que esfrie nossa lascívia e possamos andar no temor do Eterno. Concede-nos a visão do que serão os anos do futuro, se redimidos pelos filhos de Deus, de modo a fazer com que adquiramos coragem e batalhemos, pelos teus e pelos nossos filhos.

 

(*) Walter Rauschenbusch foi um teólogo americano, criador do chamado "Evangelho Social". Exerceu o pastorado em Nova York, no início deste século. A tradução do inglês é de Eduardo Chaves.

 

© Copyright by Eduardo Chaves